Cadente quercu quilibet ligna colligit - Quando cai o carvalho, todo mundo apanha a lenha.
Caecus autem si caeco ducatum praestet, ambo in foveam cadunt (Mateus) - Se um cego guia outro cego, ambos cairão na cova.
Caelo tnantem credidimus Iovem regnare (Horácio) - Acreditamos que Júpiter reina quando ele troveja no céu.
Caesar non supra grammaticos (Suetônio) - César não está acima dos gramáticos.
Caetera desiderantur - Faltam outras coisas que se deseja.
Calidum... esse audivi optimum mendacium (Plauto) – Ouvi dizer que a melhor mentira é a que está quente.
Callum quoddam obducit dolori (Cícero) - Faz criar calo na dor.
Calumnia litium – Calúnia (ou sutileza) das lides.
Calumnia litium - Trapaça das lides.
Calumniam adhibere – Usar a calúnia. Para conseguir algo de desonesto.
Calumniare est falsa crimina intendere - Caluniar é imputar crimes falsos.
Camelum vidimus saltitantem (São Jerônimo) – Vimos um camelo a dançar (a prática de um absurdo).
Camelus cupiens cornua aures perdidit - O camelo desejando ter chifres perdeu as orelhas. Diz-se do ambicioso frustrado.
Candida de nigris et de candentibus atraf/...acere (Ovídio) – Transformar o negro em branco e a brancura em negrume; “virar o jogo” como numa reconvenção.
Canes pigri vehementius latrant - Os cães vadios ladram mais ferozmente.
Canina... facundia exercebatur (Salústio) – Praticava eloquência mordaz.
Canis a nin canendo (Varrão) – Chama-se cão porque não canta.
Canis caninam non est (Varrão) - Cão não come carne de cão.
Canis sine dentibus latrat (Ênio) - O cão sem dentes ladra.
Cantilenam eandem canis (Terêncio) – Cantas sempre a mesma cantilena.
Capitis deminutio - diminuição da capacidade, da autoridade (eventualmente: uma humilhação).
Capitis minutio est status permutatio - A diminuição de capacidade é uma mudança de estado entre nós seria a resultante da curatela decretada).
Capiunt vitium, ni moveantur aquae (Ovídio) - As águas, se não se moverem, se corrompem.
Captatio benevolentiae – A conquista da benevolência.
Caput - Cabeça.
Caput est... – O essencial é...
Carece non potest fame, qui panem pictum lingit (Santo Agostinho) – Não pode saciar a fome quem lambe pão pintado.
Carpe diem - Aproveita o dia; não desperdicemos o tempo.
Carpent tua poma nepotes - Os teus descendentes colherão os teus frutos.
Castigat ridendo mores - Corrige os costumes sorrindo.
Casus adversi - Caso adverso.
Casus belli - Motivo da guerra.
Casus foederis - Causa de aliança.
Casus fortuitus - Caso fortuito.
Causa adquirendi - Causa de aquisição.
Causa agendi - Motivo de agir.
Causa causae, causa causati – A causa da causa (é) a causa do causado.
Causa cognita - Causa conhecida.
Causa cognoscitur ab effectu – A causa se conhece pelo efeito.
Causa debendi - Causa da dívida.
Causa debet praecedere effectum – A causa deve preceder o efeito.
Causa detentionis - Causa da detenção.
Causa donandi - Causa da doação.
Causa honoris - Por causa da honra.
Causa mortis - A causa da morte.
Causa naturalis praevalet civili – A causa natural prevalece a civil.
Causa obligandi – Causa de obrigar. Isto é, os motivos que obrigam alguém a se obrigar ou a obrigar.
Causa obligationis - Causa da obrigação. Fundamento jurídico de uma obrigação.
Causa patrocinio non bona, peiorerit - Uma causa ruim, torna-se pior quando defendida.
Causa petendi – Causa de pedir.
Causa possessionis - Causa da posse, fundamento jurídico da posse.
Causa principalis semper attendi debet -A causa principal deve ser sempre atendida.
Causa simulandi - Causa da simulação.
Causa sine qua non - Causa sem a qual a coisa (acto) não pode ser feita.
Causa superveniens - Causa superveniente.
Causa traditionis - Causa da entrega das coisas.
Causa turpis – Causa torpe. Isto é, causa injusta, criminosa.
Causidicus - Advogado.
Cautelae - Cautelas.
Cautio - Caução.
Cautio de bene utendo - Caução para usar bem.
Cautio de bene vivendo - Caução para viver bem.
Cautio rei uxoriae - Caução do dote da mulher.
Cave illius semper qui tibi imposuit semel - Acautela-te para sempre daquele que te enganou uma vez; (quem faz um cesto faz um cento).
Cave ne cadas - Cuidado, não caias. Advertência para quem está se vangloriando.
Cave tibi a cane muto et aqua silenti - Toma cuidado com o cão que não ladra e com a água silenciosa.
Cedant arma togae (Cícero) - Cedam as armas à toga.
Cernis... / ut capiant vitium, ni moveantur, aquae (Ovídio) - Observas que (até) as águas, se não se movem, apodrecem.
Certa amittimus dum incerta petimus (Plauto) - Perdemos o que é seguro quando saímos à cata do que é inseguro.
Certa praestant incertis - As coisas certas são melhores que as incertas.
Certa viriliter, sustine patienter - Luta virilmente e suporta pacientemente.
Cessante causa, tollitur effectus - Cessando a causa, acaba o efeito.
Cessio - Cessão.
Cessio bonurum - Cessão dos bens.
Cibi condimentum esse famem (Sócrates) - A fome é o tempero do alimento.
Cineri nunc medicina datur (Propércio) – Agora se dá remédio a um morto (porque demorou tanto o socorro, agora...).
Circa merita - A respeito dos méritos.
Circulus vitiosus – Círculo vicioso.
Citatio - Citação.
Citatio est fundamentum totius judicii - A citação é o fundamento de todo direito.
Citius venit malum quam revertitur – O mal chega mais depressa do que vai embora.
Cito exarescit lacrima, praesertim in alienis malis (Cícero) - Rápido se enxuga a lágrima, principalmente pelos males alheios.
Cito rumpes arcum, semper si tensum habueris (Fedro) - Logo romperás o arco, se o mantiveres sempre tenso.
Citra petita – Aquém do pedido. Isto é, aquém da coisa pedida na inicial.
Cívilis ratio naturalia jura corrumpere non potest - O direito civil não pode violar o direito natural.
Civis totius mundi - Cidadão do mundo inteiro.
Clandestina possessio - Posse clandestina.
Clara pacta, amictia longa - Contas claras, amizade longa.
Claudite jam rivos, pueri; sat prata biberunt - Fechai agora os riachos, meninos; os prados beberam bastante. (no sentido de “Basta, acabemos com isto porque o assunto chegou ao limite”).
Clipeum post vulnera sumo (Ovídio) - Pego o escudo depois do ferimento.
Coelo tonantem credidimus jovem - Acreditamos em júpiter quando ele troveja no céu. Dos que se lembram de deus só quando se sentem ameaçados.
Coercitio - Repressão.
Cogitationis poenam nemo patitur (Ulpiano) - Ninguém pode ser punido por seu pensamento.
Cogito, ergo sum (Descartes)- Penso, logo existo. (princípio do cartesianismo).
Cognita causa - Com conhecimento de causa - o ínclito julgador decidiu...
Cognitio - Conhecimento.
Cognitio extra ordinem - Conhecimento fora de ordem.
Colorem habet substantiam vero nullam - Tem aparência, mas na verdade a substância é nula.
Commendare nihil aliud est quam deponere - Depositar nada mais é do que confiar.
Commercium est emmendi vendendique invicem jus - O comércio é o direito de comprar e vender mutualmente.
Commune naufragium, omnibus solatium - O naufrágio comum é um consolo para todos (os que então naufragaram).
Communio - Comunhão.
Communio est mater discordiarum - A comunhão (de bens) é a mãe da discórdia. Para casos de mesquinhez.
Communis error - Erro comum.
Communis sensus dedicat (Lucrécio) – O senso comum esclarece.
Compensatio est instar solutionis - A compensação é semelhante a pagamento.
Compos sui - Senhor de si; (mantém o “sangue frio”).
Compressis manibus sedere (Lívio) - Sentar-se com as mãos cruzadas (usa-se para apontar o ócio).
Concedo - Concedo, estou de acordo.
Concessa venia, data venia, permissa venia - Concedida licença - com a devida permissão.
Concilium fraudis - Plano de fraude – conluio, simulação.
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur (Salústio) - Na concórdia crescem as pequenas coisas; na discórdia, dissipam-se as maiores coisas.
Concursos delinquentium - Concurso de criminosos, co-autoria, formação de quadrilha.
Conditio juris - Condição de direito. Condição indispensável para a validade de um acto.
Conditio sine causa - Condição sem causa.
Conditio sine qua non - Condição sem a qual não. Indica circunstâncias indispensáveis à validade ou existência de um acto. Também no sentido de “sem isso, nada feito”.
Confer - Confere (comumente abreviada cf).
Confessio dividi non debet - Não se deve dividir a confissão.
Confessio est probatio omnibus melior - A confissão é a melhor de todas as provas.
Confessio est regina probationum -A confissão é a rainha das provas.
Confiteor - Eu confesso.
Confundere vera cum falsis – Misturar (confundir) o verdadeiro com o falso.
Congruo tempore et congruo loco - Em tempo certo e lugar certo.
Consanguineos, id est, fratres et sorores ex eodem patre - Consaguíneos, isto é, os irmãos e irmãs por parte do mesmo pai.
Conscientia fraudis - Consciência da fraude.
Conscientia mille testes (Quintiliano) - A consciência vale por mil testemunhas.
Conscientia sceleris - Consciência do crime.
Conscius fraudis - Consciente da fraude.
Consensus nuptias fácit, dissensus divortium fácit - O consentimento faz o casamento, o dissenso faz o divórcio.
Consensus omnium - Assentimento de todos; opinião geral.
Consensus tollit erroren - O consentimento tira o erro.
Consistere in singulis – Deter-se nos pormenores.
Consonus esto lupis, cum quibus esse cupis - Uiva como os lobos quando quiseres conviver com eles.
Consuetudinis magna vis est (Cícero) - O costume tem grande força.
Consuetudo - Costume.
Consuetudo consuetudine vincitur - Um costume é vencido por outro costume.
Consuetudo est altera natura (Aristóteles) - O hábito é uma segunda natureza. Similar ao que hoje identificamos como “reflexo condicionado”.
Consuetudo quasi altera natura (Cícero) - O costume é, por assim dizer, uma segunda natureza.
Consuetudo revertendi - Costume de voltar.
Consultor hominis tempus utilissimus - O tempo é um grande conselheiro para o homem.
Consummatum est (Jesus) - Tudo está consumado. Últimas palavras de Jesus.
Contentio inter partes - Divergência entre as partes.
Conticuere omnes (Virgílio) – Todos emudeceram.
Contra jus - Contra o direito.
Contra legem - Contrário à lei.
Contradictio in terminis - Contradição nos termos (conceitos contraditórios de um argumento).
Contraria contrariis curantur - Os contrários se curam.
Conubia sunt fatalia - Os casamentos são coisas do destino.
Copia nauseam parit - Abundância provoca náusea (ou tédio).
Cor gaudiens exhilarat faciem - Um coração alegre aformoseia o semblante.
Cor hominis disponit viam suam sed Domini est dirigere gressus ejus (Vulgata) - O coração do homem traça o seu caminho, mas é o Senhor quem dirige seus passos.
Cor hominis immutat faciem ejus - O coração do homem lhe muda a face.
Coram legem - Diante da lei - ....todos são iguais.
Coram populo - Diante do povo. Em público.
Cornix cornici nunquam effodit ocellum - Uma gralha nunca fura os olhos de outra gralha.
Corpus alienum - Coisa estranha.
Corpus delicti - Corpo de delito. Coisa ou sinal capaz de provar a existência do delito.
Corruptio - Corrupção.
Corruptissima republica plurimae leges (Tácito) - Estado corrupto, múltiplas leis.
Corvus oculum corvi non eruet (Macróbio) - O corvo não arrancará o olho de outro corvo.
Cras credo, hodie nihil (Varrão) – Amanhã darei crédito, hoje não.
Credo deum esse - creio que Deus existe.
Credo quia absurdum (Santo Agostinho) - Creio por ser absurdo.
Credo ut intelligam, non intelligo ut credam (Santo Anselmo) - Creio para compreender, não compreendo para crer.
Crescentem sequitur cura pecuniam (Horácio) – As preocupações crescem com a riqueza.
Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit (Juvenal) – Quanto mais cresce a riqueza tanto mais cresce o amor pelo dinheiro (“quanto mais tem, mais quer”).
Crescit eundo (Lucrécio) - Cresce caminhando (aplica-se à necessidade de se dever continuar estudando para crescer).
Cui bono? (Cícero) - A quem interessa?
Cui finis est licitus, etiam media sunt licita - Para quem o fim é lícito, também os meios são lícitos.
Cui fortuna negat, laedit vel stramine crura - A quem a sorte é desfavorável, até uma palha lhe fere a perna.
Cui prodest scelus, is fecit (Sêneca) – Autor do crime é aquele que dele tira proveito.
Cui prodest? - A quem aproveita? Lógica para se chegar ao culpado.
Cuilibet in arte sua perito est credendum - Deve-se dar crédito a quem é perito em sua arte.
Cuique suum - A cada um o que é seu.
Cuiuvis nominis est erare; nullium, nisi insipientis, in errore perseverare (Cícero) - Todos estão sujeitos ao erro, mas somente os estultos nele perseveram.
Cuivis dolori remedium est patientia - A paciência é remédio para cada dor. (Sofre-se menos pela resignação.)
Culpa est non praevidere quod facile potest evenire - É culpa não prever o que facilmente pode acontecer (o evento previsível).
Culpa in commitendo - Culpa por imprudência.
Coram legem - Diante da lei - ...todos são iguais.